Vissza a Főoldalra
 

Hírek
Mi is az a Shadowrun?
Chat, üzenõfal
Fórumok
Shadowland
Szavazások
Ismertetők, írások
Kaladmodulok
Novellák
Cikkek a Krónikából
Shadowrun könyvek
Linkek
Letöltés
Feliratkozás Hírleveleinkre!
Adatvédelmi Tájékoztató
Ország Boltja 2011 Népszerűségi díj Egyéb kategória II. helyezett Ország Boltja 2012 Népszerűségi díj Hobbi és kellék kategória III. helyezett
Most ingyen kezdhetsz el játszani a Túlélők Földjén!
Kattints ide a részletekért...
A pillanat képe
Utcai sámán
Küldd el képeslapként!
A Patkányt követő utcai sámán a társadalom kifosztottjai között él. Igénytelensége miatt szinte bármit meg tud szerezni, amire szüksége van.
Nézz szét a galériában!
Könyvismertető - Nigel D. Findley: A nap háza
Könyvismertető - Mel Odom: Hajtóvadászat
Könyvismertető - Robert N. Charrette: Jogos kárpótlás
Könyvismertető - Stephen Kenson: Keresztutak

A lista folytatása...
A gyűrű - Shadowrun novella (2)
Játékost keresek! (105)
Robert N. Charrette: Sose kezdj sárkánnyal (15)
Online Shadowrun project (69)
Shadowrun 4. kiadás (151)
Magyar Shadowland (2074)

További témák...
Doomlord online game
Mágia Mesterei Online Játék
Szerkesztőség:
honlap@beholder.hu
Készítők:
Farkas Zsolt (Speedz)
Szeitz Gábor (Talbot)
Mazán Zsolt (Maci)
Webdesign:
Szirják Csaba (Chaar-Lee)
Szegedi Gergely (GerY5)
Ha hibát találsz a honlapon:
Írj nekünk!
 

 | 1 | 2 |
Nézet:
szerintem mert nem érte meg a befektetett papírt...

Amúgy passz.
 
tudja valaki mért nincs benne a könyvek elején a magyarul eddig megjelent BT könyvek között a csillagok ura? annyira nem zavar a dolog csak érdekel
 
A ToC nekem megvan eredetiben. Csak hogy felvágjak... :-)
Amúgy silverland, ott vannak eredetiben is BT regények.
 
kosz. eszt mellbedobassal elcsentem-
szerintem ez az egyik legkiralyabb konyv eddig, pedig mar vagy 15oz olvastam. Ja es ha a forditast fikazzuk, akkor olvassuk inkabb eredetibe. en is ezt tennem ha tudnek valahonnan olyat szerezni.
 
Mintha láttam volna a Nyugati aluljáróban lévő antikváriumban.
 
Ha esetleg valkinek a terhére van attól szivesen átveszem annak ellenére, hogy ahogy olvastam nem tartjátok sokra amugy meg ez az egyetlen ami hiányzik az 1. és a 18. rész között.

U.i.:Szerintem a legjobb rész idáig a VESZÉLYES FELADAT volt.
 
A mechnevek fordítását már kiveséztük pár éve a BT levlistán a fordítókkal. Ez a követelmény, ennyi. A Csillagúr tényleg gyenge, főleg, hogy Amarisnak biztosan nem mardtak leszármazottai. És a regény írásnak is gyenge. IMHO.
 
Nemtom miért kell fikázni: Ott van az a történelmi fejtegetős típusú regény, meg itt van ez. Nekem ez tetszik, neked meg az. Nekem pl: a Harcos trilógia nem jött be. Az egy rakás szar. Kész. Ja, és Starlord= Csillagúr? Címnek milyen hüjén hangzik már, akkor is ha ez a helyes fordítás, bakker. Ja és akkor már fikázzuk a 'Mechek neveinek lefordítását is, jó? Miért fordítják le? Minek?!?
 
 | 1 | 2 |
Nézet:
Termékeink | Írók és rajongók | Szavazások | Egyéb

A társalgás szabályai | A legaktívabb fórumok és fórumozók | Moderátori tevékenységek


Főoldal | Túlélők Földje | Ősök Városa | Kalandok Földje | Sárkányölő | Puzzle | Hatalom Kártyái Kártyajáték | Álomfogó Kártyajáték | Káosz Galaktika Kártyajáték | Könyvesbolt | Alanori Krónika | Shadowrun | Battletech | Íróink | Könyvsorozataink | Fórum | Galéria és képeslapküldő | Sci-fi és fantasy novellák | Regisztráció | A Beholder Kft.-ről | Adatvédelmi tájékoztató

© Beholder Kft., 2003 - 2024
E-mail: beholder{kukk}beholder{ponty}hu | Tel.: (06-1)-280-7932

Az oldalon megjelent szöveges és illusztrációs anyagok átvétele, másolása, illetve bármilyen módon történő felhasználása csak a Beholder Kft. engedélyével lehetséges.
A fórumban történő hozzászólások valóságtartalmáért, minőségéért semmilyen felelősséget nem vállalunk.